www.inoutviajes.com
Observatorio del Español para el África subsahariana en Guinea Ecuatorial
Ampliar

Observatorio del Español para el África subsahariana en Guinea Ecuatorial

jueves 28 de julio de 2022, 08:59h

El director del Instituto Cervantes, Luis García Montero se reunió en Malabo con el viceprimer ministro primero, encargado del Ministerio de Educación, Enseñanza Universitaria y Deportes, Clemente Engonga Nguema Onguene. Durante el encuentro se ha hablado sobre el proyecto de creación en Guinea Ecuatorial del Observatorio del Español para el África Subsahariana, organismo que apoye la consolidación del idioma en esta gran área estratégica donde lo estudian más de 1,5 millones de personas.

Además, se ha abordado la importancia de mejorar el nivel de español en la enseñanza primaria y secundaria del país africano, donde el español es lengua oficial pero no lengua materna. En este sentido el Instituto Cervantes tiene programados, en colaboración con la Universidad Nacional de Guinea Ecuatorial, dos cursos de formación de profesores en Bata y Malabo el próximo mes noviembre en los que se facilitarán herramientas digitales, nuevas metodologías y recursos, como ha explicado la directora de Académica del Cervantes, Carmen Pastor.

Esta reunión se enmarca en el viaje del director del Cervantes al país africano —único del continente en el que el español es lengua oficial—, donde el día anterior inauguró la Tribuna del Hispanismo Ecuatoguineano, participó en una sesión de la Academia Ecuatoguineana de la Lengua Española (AEGLE) y pronunció la conferencia «El futuro del español en el mundo».

El director del Instituto Cervantes, Luis García Montero, que inauguró en Malabo la Tribuna del Hispanismo Ecuatoguineano, un foro de diálogo con hispanistas del país africano, región donde «el Observatorio del Español para el África subsahariana —proyecto en estudio de creación— tiene su lugar natural», expresó el director. Además, por la mañana el director mantuvo un encuentro con representantes del ministerio de Exteriores y participó, por la tarde, en una sesión de la Academia Ecuatoguineana de la Lengua Española (AEGLE).

Foro de encuentro y reconocimiento del español en África

El director del Instituto Cervantes definió Tribuna del Hispanismo Ecuatoguineano, celebrada en el Centro Cultural de España en la capital ecuatoguineana, como «una oportunidad excepcional que reconoce el valor de Guinea Ecuatorial como único país africano en que el español es la lengua nativa».

El presidente de la AEGLE, Agustín Nze Nfumu, manifestó su alegría de «participar en un acto definitorio del bello y rico idioma que nos hermana, por encima de colores y consideraciones perecederas». Asimismo, destacó que «el español en Guinea Ecuatorial no es una lengua, es la lengua» y «pese a la amenaza lingüística que constituyen el inglés o el francés, estamos dispuestos a hacer que nuestro idioma crezca con cada vez mayor vigor».

Respecto a la creación de un Observatorio del Español para el África subsahariana García Montero destacó la relevancia de su puesta en marcha «para estudiar y apoyar la consolidación en África de una lengua que hoy representa un horizonte de oportunidades muy importante en la globalización y en el diálogo cultural internacional». En ese sentido avanzó que la institución trabaja en colaboración con la Universidad Complutense —y las relaciones de esta con universidades de Guinea Ecuatorial— y consideraría «muy natural empezar este proyecto en un país que tiene el español como su lengua y que tanto ha luchado por su importancia».

El español en el África subsahariana

En la mesa redonda de la tribuna, moderada por la directora Académica del Instituto Cervantes, Carmen Pastor Villalba, participaron los especialistas Juan Bautista Osubita, académico y director de la Antena Regional de la AEGLE; Filomena Avomo Esono, directora de la dirección de Información de la Universidad Nacional de Guinea Ecuatorial; José Fernando Siale Djangany, jurista y escritor, académico de la AEGLE y colaborador del Centro de Estudios Afro-Hispánicos de la Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED) y Mikel Larre Muñoz, profesor de la Facultad de Humanidades y colaborador de la AEGLE en la localidad de Bata.

Organizada por el Cervantes desde 2017, el programa Tribuna del Hispanismo ha examinado hasta la fecha el hispanismo británico, francés, italiano, judeoespañol, polaco, portugués, alemán, marroquí, irlandés, senegalés, neerlandés, ruso, tailandés y canadiense. La ecuatoguineana, por su parte, es la decimoquinta edición, y se puede ver a través del canal de YouTube del Instituto Cervantes.

Joven literatura ecuatoguineana

Y el viernes el director asistió también a un encuentro con escritores ecuatoguineanos, Estanislao Medina Huesca (1990), premio Literario Miguel de Cervantes de la AEGLE (2017) y primer africano incluido por la revista «Granta» en su lista de los 25 mejores narradores en español menores de 35 años; Trifonia Melibea Obono Ntutumu (1982), escritora, docente e investigadora sobre temas de mujer y género en África; Juliana Mbengono Elá Avomo (1996), escritora y periodista cultural, premio de Relato Breve Amadou Ndoye; Leoncio Marquez Merino (1995), poeta reconocido con el Premio 12 de Octubre Día de la Hispanidad (2019); Teresa Casandra Abeng Esono Nchama (1999), segundo Premio Narrativa del certamen Miguel de Cervantes organizado por la AEGLE (2020); e Isabel Mikue Rope (1987), escritora de obras de temática social y directora de una ONG que desarrolla programas para la infancia.

¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (0)    No(0)

+
0 comentarios